| |
| ADL PUBLICA OBRA DE ROBERTO GUZMÁN SOBRE LENGUAJE |
|
|
|
|
La Academia Dominicana de la Lengua, con el auspicio de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, presentó una nueva obra sobre lenguaje del lingüista dominicano radicado en Miami y colaborador de esta institución, quien desde esta fecha pasó a integrar el estamento de Miembro Correspondiente de la ADL. En De palabra en palabra el autor recopila en orden alfabético una selección de interesantes artículos sobre el léxico español que escribiera semanalmente, desde 2004 a 2010, para el diario electrónico Clave digital, algunos de los cuales fueron reproducidos en otros medios, incluyendo la página electrónica de nuestra Academia Dominicana de la Lengua (www.academia.org.do).
En su texto de presentación, el Lic. Fabio J. Guzmán Ariza señaló que “el método que utiliza Roberto Guzmán en De palabra en palabra consiste en colocar como tema (quizá valdría mejor decir como “blanco”) al comienzo de cada artículo una palabra o frase, cuyo uso luego describe y examina –con la ayuda de un impresionante repertorio de obras lexicográficas–, y finalmente valora con singular agudeza, humor y sentido común”. Consignó que cada palabra o frase viene seguida de una cita tomada de la prensa escrita en el español de los Estados Unidos, donde vive desde hace años el autor. La cita ilustra el uso o abuso de la palabra o frase que es objeto de análisis y vale, además, como anunciación de la “materia prima” que, en su momento, sirvió para incitar el interés del autor. Guzmán Ariza dijo de la obra de Roberto Guzmán: “En la obra se adopta la posición -correctísima, a mi parecer- de no rechazar de plano todos los anglicismos o extranjerismos, que como sabemos han nutrido al español desde sus comienzos, pero sí la de rechazar los préstamos innecesarios y las contaminaciones sintácticas que fácilmente podrían evitarse con solo buscar la palabra, frase o giro idóneo en español. En ese orden, el autor recomienda a los traductores no ceder al primer impulso de colocar la palabra que primero le viene a la memoria, sino encontrar la que exprese mejor la idea de acuerdo con el genio de la lengua española, la cual, como se ha dicho, es muy rica. A fin de cuentas, quien recurre sin necesidad a la frase o palabra extranjera delata su propia ineptitud u holgazanería lingüística, o infravalora su idioma natal. Por desgracia, el despreciar el español es un fenómeno muy arraigado en las capas pudientes dominicanas, donde abundan los llamados pseudobilingües, cuyo rasgo distintivo es hablar y escribir igualmente de mal dos idiomas. Guacanagaríx aún vive entre nosotros”. Con la presentación de esta obra lexicográfica, la ADL formalizó el ingreso de Roberto Guzmán como Miembro Correspondiente, en cuyo discurso subrayó el rol de la lengua en los medios de comunicación. El Dr. Bruno Rosario Candelier formalizó el acto de incorporación del escritor dominicano residente en Miami. Roberto Guzmán nació en San Francisco de Macorís en 1945. Los estudios de lenguas extranjeras los realizó en la Alianza Francesa de Santo Domingo. Estudió Derecho en la UASD en el 1962 y emprendió la carrera de Lenguas Modernas. Perfeccionó su conocimiento del inglés en los Estados Unidos, donde reside desde 1988. Obtuvo el certificado de intérprete y traductor del Miami Dade College en el 1996. Tiene un Certificado de Estudios Superiores de Francés. Ha enseñado el español en escuelas privadas. Desde 1995 trabaja de intérprete en el Hospital Jackson Memorial de Miami. Comenzó a escribir sus “Comentarios sabatinos” en el periódico digital Los Nuevos Tiempos y continuó en Clave digital y en el portal de la ADL. Ha dictado conferencias en Miami-Dade College, Barry University y en la Universidad de la Florida. En Miami pertenece a la Casa Cultural Dominicana. Ha presentado obras literarias y charlas sobre lengua, literatura e historia dominicana. Santo Domingo, ADL, 27 de octubre de 2011. |
| < Anterior | Siguiente > |
|---|








