|
|
ACCESIBLE – ASEQUIBLE - *MOTRICIDAD - RECITAL - TIRADEZ - PROVEEDORES DE SALUD |
|
|
|
|
“La alta costura más ACCESIBLE”
Lo que figura en la cita es un título de primera página de un periódico.
La confusión entre los dos elementos del título no es nueva. En todas las instancias de la lengua escrita se confunden los dos conceptos.
|
|
Leer más...
|
|
|
*ELECTROSHOCK - *FOCUS GROUP - MATADO - MUERTO - DE SEGUNDA MANO |
|
|
|
|
“En esa oportunidad el ex enfermero admitió haber suministrado ELECTROSHOCKS por prescripción médica”.
Para que fueran “electroshocks”, el individuo tuvo que administrarlos en territorio de los Estados Unidos de América del Norte, en inglés, en sujetos de habla inglesa. Si los hechos no ocurrieron de este modo, lo que hizo el individuo fue suministrar descargas eléctricas con la ayuda de instrumentos.
|
|
Leer más...
|
|
|
MANEJAR - DIMITIR DE – DIMITIR *A - JUGADOR - POBRE - *TRABAJADORES DE CASO |
|
|
|
|
“Si no la tiene, es porque no se ha MANEJADO su asma de manera adecuada.”
Vale la pena aquí que el lector se pregunte a qué velocidad le van a manejar el asma, si basta hacerlo respetando las señales de tránsito…
Lo que se trata, mediante lo escrito antes, es dejar claro en el espíritu del lector es que el verbo manejar solo cuenta con seis acepciones en el diccionario mayor de la lengua.
|
|
Leer más...
|
|
|
CÉDULA - AMENIDADES - *BANCO TELEFÓNICO - *GUBERNATURA - PRONUNCIAR |
|
|
|
|
“El fisco presentó oficialmente el lunes a la compañía petrolera la CÉDULA por la cual se establece que la deuda se eleva a. . .”
El espacio que le asignó la Academia a la palabra cédula en el último diccionario (2001) es menor que en el anterior (1992). Muchas de las cédulas que se mencionaban perdieron su lugar en el DRAE.
En el caso que se analiza aquí, con respecto al uso del vocablo, se puede reducir a saber si la interpretación que se hace de una de las definiciones del término se compadece con lo que establece la lengua y es reconocida por los diccionarios.
|
|
Leer más...
|
|
|
*TROQUE - *DESFASAJE - MEMBRESÍA - LISTÓN - STENT |
|
|
|
|
“Alguien tenía que salir a pararle el TROQUE a este hombre”.
De nada sirve la consulta al diccionario de las autoridades de la lengua en un caso como este porque lo que consigna ese catálogo no arroja luz sobre la frase. El sentido de lo expresado de acuerdo con lo que se entiende por el término del título no tiene cabida en esta oración.
El “troque” era el trueque en tiempos idos ya. El otro significado de este vocablo tiene relación con los paños y los colores, por lo tanto, muy alejado de los asuntos que pueden retenerse para orientar el sentido en el caso del texto.
|
|
Leer más...
|
|
|
DEBUT - GUAGUANCÓ - YAMBÚ - HOSPICIO - COBIJA |
|
|
|
|
“Unos días antes, fue el DEBUT de un directorio de cuentas y marcas.”
Fue mucha la tinta que corrió en tiempos pasados y olvidados ya con respecto a esta palabra que tiene su origen en el francés. A esta palabra se la incluyó en el diccionario de las autoridades de la lengua en el año 1992. En el español hablado cuando se pronuncia la voz debut no se hace sonar la “T” final, así que se reduce a “debú”.
|
|
Leer más...
|
|
|
EFECTOS LATERALES - *PUESTAS EN VALOR - OPERACIONALES - *DESBARRANCAR - ENTE |
|
|
|
|
“En el campo de las medicinas que pueden causar estreñimiento como EFECTO LATERAL y que afectan especialmente a las mujeres. . .”
Es sobre todo en el ámbito de la medicina donde se produce la barbaridad de llamar de esta manera, “efectos laterales”, a algo que procede del inglés “side effects”. No es ocioso repasar los significados de los vocablos usados en la expresión.
Para comenzar debe iniciarse el examen por el primer elemento de la combinación, por el “efecto”, que en inglés es “effect”, palabra que en español puede significar “influencia, repercusión y consecuencia”. Con estos tres términos se logra evitar la repetición que lleva al cansancio. Téngase en cuenta que entre los equivalentes que se ofrecen en español hay matices en el significado que hay que respetar.
|
|
Leer más...
|
|
|
REINSTAURAR - ERGUIR - DEFENESTRAR - PROGROMS - CONVOYAR - COLOCAR A – COLOCAR EN |
|
|
|
|
“Es por ello que el defender la REINSTAURACIÓN del embajador…”
Para poder llegar al significado del verbo del título hay que ir hasta el verbo que está en el centro de su significado, instaurar. Este recibe su definición como sinónimo de “establecer, fundar, instituir”. Menciona la Academia que sirve también, pero en desuso, para “renovar, restablecer, restaurar”. Tan pronto como se lee esta definición el único resquicio abierto es lo de “instituir”, que hay que revisar inmediatamente.
|
|
Leer más...
|
|
|
*CONTAJE – CONTEO - *ESTETÓSCOPO - REVOCATORIA - *INSULACIÓN – AISLANTE - AISLAMIENTO |
|
|
|
|
“En ambos casos lo decisivo fue el CONTAJE de los cañones.”
Ya está demostrado que se puede leer y comprender sin necesidad de que quien redacta lo haga correctamente. En un conjunto de frases –sobre todo sobre temas cotidianos- el lector puede suplir el sentido de las palabras.
En la vida diaria el lector no debe tener que adivinar lo que desea expresar la persona que escribe. No debe ponerse al lector en la situación de tener que desentrañar el sentido de lo que el articulista tiene en mente cuando redacta. El deber de quien escribe es simplificar el trabajo de entender el mensaje. Cuanto más fácil de entender es el mensaje, mayor inclinación tendrá el lector a continuar hasta terminar la lectura del material.
|
|
Leer más...
|
|
|
SUSCEPTIBLE *A - *A RESULTAS DE - TECLADISTA - *CHISPORRETEO - CHISPORROTEO |
|
|
|
|
“Decenas de millones de personas en los Estados Unidos menores de 30 años son SUSCEPTIBLES A la enfermedad debido a que nunca fueron vacunadas”.
Para la palabra del título la última edición del DRAE no trae ninguna modificación a la redacción anterior. Sigue significando lo mismo: “adj. Capaz de recibir modificación o impresión. // 2. Quisquilloso, picajoso”.
|
|
Leer más...
|
|
|
|
<< Inicio < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente > Final >>
|
| Resultados 325 - 352 de 352 |